發表文章

目前顯示的是 五月, 2007的文章

法王噶瑪巴參加尊者達賴喇嘛的密集金剛課程教授

圖片
地點:印度 上密院
時間:2007年5月19~30日報導:Tashi Paljor-----------------------------------------------------------------------------5月19~30日,法王噶瑪巴及薩迦法王崔欽仁波切一同出席尊者達賴喇嘛於 達蘭沙拉大昭寺舉行的密集金剛密續灌頂教授。此教授活動超過2600人參加,包括2000多位出家僧眾及169位的外國信眾。 受法者必需之前已經接受過密集金剛灌頂者才能獲允上課。






http://www.kagyuoffice.org.tw/activity/2007/5_19/Guhyasamaja.htm

法王翻譯作品: 拔濟苦難陀羅尼經(中翻藏)

圖片
藏文版下載】PDF格式



《拔濟苦難陀羅尼經》
大唐三藏法師玄奘奉 詔譯

如是我聞。一時薄伽梵在室羅筏。住誓多林給孤獨園。與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱。及諸天人阿素洛等。無量大眾前後圍繞。爾時眾中有一菩薩。名不可說功德莊嚴。從座而起頂禮佛足。合掌恭敬白佛言。世尊今此世界無量有情。煩惱因緣造諸惡業。當墮地獄餓鬼傍生。或天人中受諸劇苦。唯願哀愍方便拔濟。佛言善男子善哉善哉。汝能哀愍一切有情作如是請。諦聽諦聽。吾今為汝略說拔濟眾苦方便。善男子有佛世尊。名為不動如來應正等覺。為欲利樂諸有情故。說陀羅尼令眾誦念。陀羅尼曰:羯羯尼羯羯尼 魯折尼魯折尼 咄盧磔尼咄盧磔尼 怛邏薩尼怛羅薩尼 般刺底喝那般刺底喝那 薩縛羯莫般藍般邏般謎 莎訶

若有善男子善女人。至誠敬禮不動如來應正等覺受持此咒。先所造作五無間業四重十惡。毀諸聖賢謗正法罪皆悉除滅。臨命終時。彼不動佛與諸菩薩來現其前。讚歎慰喻令其歡喜。復告之言。今來迎汝應隨我往所從佛國。彼命終已。決定往生不動如來清淨佛土。

善男子復有世尊。名滅惡趣王如來應正等覺。為欲利樂諸有情故。說陀羅尼令眾誦念。陀羅尼曰:輸達泥輸達泥 薩縛播波毘輸達泥 戍睇毘戍睇 薩縛羯莫毘戍睇 莎訶

若有善男子善女人。至誠禮敬滅惡趣王如來應正等覺受持此咒。萬四千劫常憶宿命。所在生處得丈夫身。具足諸根深信因果。善諸技術妙解諸論。好行惠施厭捨諸欲。不造惡業離諸危怖。具正命慧眾所愛重。常近善友恒聞正法。求菩提心曾無暫捨。以諸功德而自莊嚴。具善律儀怖諸惡業。恒無匱乏調柔樂靜。於天人中常受快樂。速證無上正等菩提。終不退於十到彼岸。常願利樂一切有情。諸所修行非專自利。在所生處常得見佛。護持正法預賢聖眾。時薄伽梵說此經已。聲聞菩薩及諸天人阿素洛等。聞佛所說。皆大歡喜。信受奉行。

不動佛咒語意譯:
(我等一切輪迴之諸惡業皆令焚燒、斷除。)

羯羯尼羯羯尼 魯折尼魯折尼 
諸惡,諸惡       焚燒,焚燒
咄盧磔尼咄盧磔尼 怛邏薩尼怛羅薩尼
令斷,令斷              令懼,令懼
般刺底喝那般刺底喝那 
自伏,自伏
薩縛羯莫般藍般邏般謎 莎訶
我等一切輪迴之業

註:2007年5月10日,第十七世噶瑪巴鄔金欽列多傑於達蘭沙拉圓滿譯成。


轉載或引用本文請註明出處:大寶法王噶瑪巴官方中文網
http://www.kagyuoffice.org.tw/karmapa_17th/works/translation/…

法王噶瑪巴給予上密院之新課程加持祝福

圖片
地點:印度 上密院
時間:2007年5月9日報導:Tashi Paljor-----------------------------------------------------------------------------
五月九日,法王噶瑪巴為上密院新啟用的課程給予加持祝福,此一全新設計的課程將提供一到五年級生的通識教育包含英文 、科學的學習及格西們的高級佛學課程研習。
上密院堪仁波切向法王噶瑪巴獻供曼達後,大眾享用西藏傳統的甜飯 酥茶。此開課典禮最後在出名的上密院唱誦迴向後圓滿結束。







http://www.kagyuoffice.org.tw/activity/2007/5_9/inauguration_ceremony.htm

精神勇士

圖片
作者:第十七世大寶法王噶瑪巴
時間:2007年05月01日
地點:印度 上密院

這世俗凡塵的都市,
初由翻起生死波濤;
經歷無意義及空手而回之次數,
誰可計算!

此次能得善緣之機會,
千金亦難換取;
既已得,
我們何故心生畏懼!

因在這聚散輪回中,
實難以忍受,
但若能架起智慧之帷幕,
艱難就不復有。

在這痛苦大海裡
具自他二利圓滿之寶,
決信早已握在我們的手中。

世間乃是壞滅之戰場,
以無畏懼千種智方便,
摧毀趨入惡趣諸軍眾,
祈能獲得戒律之寂靜。



作曲、編曲 : 林敏怡 歌手 : 馬常勝 念誦 : (藏語) 第十七世大寶法王噶瑪巴  (國語) 盧怡蒨


http://www.kagyuoffice.org.tw/karmapa_17th/works/poem/2007/20070501_Hero.htm